Скрыть объявление
Наше on-line радио: http://aviarestorer.101.ru Предложения, пожелания и замечания в теме: http://aviarestorer.ru/threads/muzyka-v-muzee.1708/

Авиатворчество

Тема в разделе "Оффтопик", создана пользователем Гематоген, 14 апр 2008.

  1. hardy

    hardy Участник

    Ответ: Авиатворчество

    правильно - "чато" и "моска"
    "чатос" - это множественное число.
    Автору статьи тоже просьба обратить внимание :)
     
  2. Захарий

    Захарий заблокирован

    Ответ: Авиатворчество

    Укажи, пожалуйста, источник. ;)
    В книге "Чатос идут в атаку" нет разделения на множественное и единственное число.
     
    Последнее редактирование модератором: 2 июн 2008
  3. hardy

    hardy Участник

    Ответ: Авиатворчество

    Простите, конечно, но источник - любой учебник испанского языка ;)
    на край - хотя бы translate.ru

    Вообще, по теме есть монументальная книга Сергея Абросова "В небе Испании 1936-1939 г", которая опирается не только на мемуары, но и на огромное количество реальных документов.

    http://www.ozon.ru/context/detail/id/3759327/

    [​IMG]
     
  4. Захарий

    Захарий заблокирован

    Ответ: Авиатворчество

    hardy, тем не менее, есть такое понятие в русском языке (да и в любом другом) - "удобопроизносимость". Вот поэтому у НАС и нет разделения "чато" и "чатос" - все машины того типа зовут "чатос". И во всей литературе одиночный самолет зовется "чатос", а не "чато".
    Но это уже детали.
     
    Последнее редактирование модератором: 2 июн 2008
  5. hardy

    hardy Участник

    Ответ: Авиатворчество

    Я бы сказал, что это неграмотность лит.обработчиков в советское время, и не более того. У меня лично нет желания выглядеть неграмотным :)

    А детали... фразу "дьявол - в мелочах" знаете?

    p.s. Классика "жанра" - разница между словами "мафиози" и "мафиозо". Абсолютно из той же оперы.
     
  6. Захарий

    Захарий заблокирован

    Ответ: Авиатворчество

    Повторюсь - лично мне удобнее произносить "чатос". И это вполне общепринятое произношение. Sopwith в России тоже неправильно произносят. И Paris. И еще много чего. ;) Но ведь никто не исправляет в статьях слово "Сопвич" на "Сопвиз", хотя теоретически, следуя твоей логике, надо бы... ;)
     
    Последнее редактирование модератором: 2 июн 2008
  7. Константиныч

    Константиныч Старожил

    Ответ: Авиатворчество

    признавайтесь, кто побил Захария ногами? ;-)

    Лёша, ты путаешь произношение иностранных слов в родном языке(там могут быть самые причудливые варианты) - и склонение слова, пусть даже по иностранным правилам. Вполне приемлимо для интернет-жаргона и "кухонного" языка, но не желательно для литературного. В крайнем случае начальная форма должна вообще не склоняться. А hardy не из "масквы" и потому его это сильней шокирует;-)
     
  8. Захарий

    Захарий заблокирован

    Ответ: Авиатворчество

    Да нет, не путаю, наоборот, хорошо понимаю :) чему свидетельством примеры с "Сопвичем" и "Парижем". ;) В общем, тут вопрос достаточно спорный, и у меня несколько иной взгляд на проблему, чем у Харди. Только и всего :))

    Спешиал фор Гизер: Андрей, не надо думать, будто проблема решится удалением части сообщения.
     
    Последнее редактирование модератором: 3 июн 2008
  9. Гаврик

    Гаврик Старожил

  10. Андрей

    Андрей Старожил

    Ответ: Авиатворчество

    Вот это да одни писатели и художники. Респект народ. По возможности поддержу, если дождетесь и разберетесь.
     
    Последнее редактирование модератором: 5 мар 2009
  11. Гематоген

    Гематоген Активный участник

    Ответ: Авиатворчество

    [​IMG]